Dael traducciones

En Dael el idioma no es una barrera

Dael Traducciones

Somos una agencia de traducción especializada en inglés y español, aunque también trabajamos con otras combinaciones lingüísticas (alemán, francés, portugués, chino, catalán y euskera) y una larga combinación de distintos idiomas.

idiomas a los que traducimos

La calidad es nuestra premisa fundamental

Para nosotros lo más importante es garantizar el mayor grado de calidad en tus proyectos de traducción. Con la aparición de tecnologías de traducción automática se está sacrificando la calidad con el fin de ahorrar en costes. Una mala traducción puede tener consecuencias negativas y dañar tu reputación, ¡no descuides la imagen de tu empresa!

¿Quieres hablar con nosotros?

Llámanos al +34 644 724 703

Gestión integral de proyectos


En Dael traducciones, nos hacemos cargo del proyecto de principio a fin. Independientemente de las etapas por las que tenga que pasar, si necesitas la traducción de una imagen, una subtitulación, o cualquier cosa que creas que tiene que ver con nuestros servicios, nos hacemos cargo íntegramente. Así te ahorramos tener que pasar por distintos proveedores de servicios, reduciendo los plazos y el importe total de tu proyecto.

Tarifas


En Dael traducciones tratamos cada proyecto como algo único y lo gestionamos de principio a fin. ¿Por qué íbamos simplemente a traducir un número de palabras cuando tus proyectos requieren de mucho más?

Nuestra manera de aportarte valor es cubrir todas las necesidades que puedas tener en cuanto a un proyecto de traducción. Habitualmente esto incluye la traducción, maquetación del texto en el formato definitivo, la conversión a los formatos requeridos, subtitulación y todo lo que puedas necesitar.

Debido a que cada proyecto es único, no podemos dar un precio igual para todos los trabajos. Nos gusta hablarte de unos rangos orientativos en los que se suelen situar los trabajos más habituales para que te hagas una idea. Para nosotros lo más importante es la calidad de tu traducción. Habitualmente te podemos dar el presupuesto el mismo día, incluso en festivos. Si tienes necesidad de una traducción urgente cuenta con nosotros.

Somos muy fieles a nuestros principios y si no podemos cumplir con algún plazo, somos los primeros en decírtelo.

Ejemplos de presupuestos

  • Proyecto de traducción especializada
    206€
    Contrato de 6 páginas: Incluye gestión del proyecto, preparación de textos y conversión de documentos, traducción, revisión por una persona diferente del traductor, maquetación del texto y garantía de calidad.
  • Proyecto de traducción especializada
    184€
    Revisión de un catálogo de moda de 10 páginas: Incluye gestión del proyecto, extracción de textos y conversión de documentos, revisión de los textos extraídos, adición de las modificaciones a las imágenes. Maquetado y garantía de calidad.
  • Proyecto de traducción audiovisual
    139€
    Traducción y subtitulación de un video médico de 5 minutos: Incluye gestión del proyecto, transcripción de textos, traducción, revisión por una persona diferente del traductor, adaptación del número de caracteres, inserción de subtítulos, revisión del resultado y garantía de calidad.
  • Proyecto de traducción jurada
    217€
    Certificado de importación para aduanas: Incluye la conversión de archivo en texto editable, la traducción, la revisión por una persona diferente al traductor, la maquetación, la impresión, la jura y el envío de documento a destino.

Política de garantía de calidad


Todos nuestros proyectos cuentan con un periodo de garantía tras la entrega. Si tú no estás satisfecho, nuestro trabajo no ha terminado.

Es posible que en alguna ocasión surja algún malentendido y no cubramos tus expectativas. Por favor, ¡dínoslo! Para nosotros lo más importante es la calidad y la mejor forma de mejorar, es gracias a tu feedback.

Mantenemos un vínculo y una implicación real con los servicios que realizamos y no estaremos conformes con los proyectos realizados hasta que no estés conforme tú. Creemos que la confianza es la base de un buen servicio y trabajamos muy duro para merecernos dicha confianza.

Es importante tener en cuenta que cuando traducimos un texto, no podemos modificar el mensaje original del autor. Una traducción fiel de las palabras originales es primordial. Dependiendo de qué nos solicites, puede ser que requieras de una traducción más creativa para adaptar el mensaje mejor (sucede habitualmente en Marketing). Te consultaremos exactamente tu necesidad antes del inicio del proyecto para asegurarnos que te damos aquello que esperas.

Política de partnership


En Dael traducciones nos encanta establecer relaciones de largo plazo con los clientes. Creemos que lo más agradecido de nuestra profesión es la de conocerte a ti y a tu empresa, saber cuáles son tus necesidades y ayudarte en todo aquello que podamos. Nos gusta ser merecedores de tu confianza hasta que prácticamente nos consideréis un compañero de trabajo. Este tipo de relación es la que más nos nutre. Cuando te conocemos bien somos capaces de darte mejores presupuestos y adaptarnos a tus necesidades de una manera eficaz y precisa.

Nuestros clientes

Estas empresas confían en nosotros. Creamos un vínculo cercano de servicio y compromiso.